Tramo 4 › Córdoba › Patrimonio de la Humanidad › Salida


30 minutos antes del inicio del tramo cronometrado no se permite el paso de personas ajenas a la organización

Ruta GPSTiemposSeguridadNotificacionesDirección de carrera

Los ‹Accesos GPS› deben usarse antes del cierre de carretera (08:00 h) para su correcto funcionamiento

6 de abril de 2024:

Nombre del tramo | Stage name

TC|SS 4  ›  Córdoba  ›  Patrimonio de la Humanidad

Acceso | Access: Salida

Horarios | Schedules:

  • Hora de cierre de carretera | Road closure time: 08:00 h
  • Hora de paso del primer participante | Passing time of the first participant: 15:00 h
  • Hora aproximada de apertura de carretera | Approximate road opening time: 21:30 h. NOTA: Hora aproximada. No se abre entre pasadas. | NOTE: Approximate time. Does not open between passes.

Datos del tramo | Section data:

  • Longitud | Length: 1,5 km [,76% de 196,64 km]
  • Punto kilométrico | Kilometer: 0 km
  • Total tramos cronometrados | Total timed sections: 196,64 km
Tiempos | Time
Acerca del tramo | About the stage

Descripción

El tramo urbano se realizó en el Sierra Morena en 1989 y 1990, lo hemos recuperado en 2018 y la ciudad de Córdoba lo ve como el mayor atractivo del evento, el recinto ferial del arenal y la avenida del Campo de la Verdad volverá a ser el escenario del mismo con la novedad de que por primera vez cruzará el puente sobre el río Guadalquivir y que por primera vez será íntegramente de asfalto y no mixto como en todas las ediciones anteriores.

Description

The urban section was held in the Sierra Morena in 1989 and
1990, we have recovered it in 2018 and the city of Cordoba sees it as the main attraction of the event, the fairgrounds of the sandy area and the avenue of Campo de la Verdad will again be the scene of the event with the novelty that for the first time it will cross the bridge over the Guadalquivir River and that for the first time it will be entirely asphalt and not mixed as in all previous editions.
Aviso importante | Important announcement

Cortes de carretera

Los cortes de carretera se producirán 2 horas antes del inicio de la competición. Dicho corte es continuo, no abriendose al trafico entre pasada y pasada.

Road closures

Road closures will occur 2 hours before the start of the competition. this cut is continuous, not open to traffic between pass and pass.

Zonas de aparcamiento

Dentro de los tramos sólo está permitido el Estacionamiento en las zonas habilitadas como parking.

Parking zone

Within the sections parking is only allowed in areas enabled as parking.

Zonas de público

Sólo se permitirá la presencia de espectadores en las zonas marcadas para público por la organización.

Public zone

The presence of spectators will only be allowed in the areas marked for the public by the organization.
Mapa del recorrido | Route map

Recorrido de este tramo. | Route of this section.

 

Street View

Pulsa y gira. | Press and turn.

Descarga nuestra app | Download our app

Importante

Si quieres estar informado al instante descárgate nuestra APP.

Para recibir notificaciones durante la prueba debes permitir el envío de notificaciones así como el uso de la ubicación.

Apple   •   Android

Si te ha sido útil nuestra APP déjanos un comentario en la tienda.

Recomendaciones | Recommendations

Español

  • No caminar por el tramo después del paso del coche «000» y hasta el paso del último coche de la caravana.
  • No arrojar desperdicios.
  • No colocarse en los lugares prohibidos.
  • No dejar basuras y desperdicios en las cunetas.
  • No desplazarse por el recorrido de forma temeraria con tu vehículo, antes o después de la carrera. Si quieres competir, hazlo en condiciones. Hazte piloto.
  • No encender nunca fuego, ni tirar colillas o cristales..
  • Hacer caso a las indicaciones del personal de la Organización.
  • No invadir el recorrido para ver mejor, jalear o animar a los pilotos.
  • No lanzar objetos al recorrido.
  • No obstruir una carretera que pueda ser una ruta alternativa o vía de evacuación.
  • No pintar las carreteras con mensajes.
  • No quitar las cintas de Seguridad.
  • No situarse en lugares peligrosos.
  • Realizar un consumo responsable de agua, papel y energía.

English

  • Do not walk along the stretch after the passage of the car \"000\" and until the last car of the caravan has passed.
  • Do not litter.
  • Do not position yourself in prohibited areas.
  • Do not leave trash and waste in the gutters.
  • Do not move recklessly along the route with your vehicle, before or after the race. If you want to compete, do it under proper conditions. Become a pilot.
  • Never light a fire or throw cigarette butts or glass.
  • Pay attention to the instructions of the Organization's staff.
  • Do not invade the route to get a better view, cheer, or encourage the pilots.
  • Do not throw objects onto the route.
  • Do not obstruct a road that could be an alternative route or evacuation path.
  • Do not paint the roads with messages.
  • Do not remove the Safety tapes.
  • Do not position yourself in dangerous places.
  • Practice responsible consumption of water, paper, and energy.
Puntúa para | Scores for

S-CER

International Iberian Rally Trophy

TER › Tour European Rally

Beca RTS Junior

Clío Trophy Spain

Toyota Gazoo Racing Iberian Cup

Desafío Peugeot

Copa Hyundai i20N Rallye

Síguenos en | Follow us on:

Redes sociales | Social networks